Etiquetas

Seguidores

domingo, 6 de mayo de 2012

100 arias de ópera que llevo en el coche-Música incidental del sueño de una noche de verano-lied !Mit Chor Kommt!


Mendelssohn leyó la obra de Shakespeare a los 17 años, y a esa edad compuso la "Obertura de Concierto" que como dije en el artículo anterior fue escrita como una obertura, no asociada con ninguna representación teatral. No fue hasta 17 años más tarde cuando el compositor, por encargo del Rey de Prusia, se embarcó en la creación de la música incidental completa. El resultado final fue obra con 14 números, incluida la obertura existente, que alternan secciones orquestales y secciones vocales. La música fue recibida como una obra maestra y, sorprendentemente, no presenta ruptura estilística con la obertura escrita en su juventud. La música se enmarca perfectamente en el país de las hadas que nos relata Shakespeare. Escuchamos melodías descriptivas, orquestaciones evocadoras y ritmos danzantes. Se trata realmente de una obra de arte madura, original y sorprendente. 
Hoy presento su canción más famosa " la Canción con Coro de "El Sueño de una Noche de Verano" también conocida como la número cuatro o la pieza vocal  "Mit Chor Kommt!" que abre la segunda escena del segundo acto. En esta canción, la música capta perfectamente el espíritu inglés de la comedia de Shakespeare y es una pieza y llena de encanto, la armonía obtenida es pura y en ciertos momentos se obtiene cierto color gracias a disonancias mínimas. Aquí también interviene el coro de elfos, que refuerza la armonía. Mientras las sopranos susurran Gute Nacht (Buenas noches), el coro devuelve el saludo, creándose una especie de escalera descendente. Una alegre melodía se meterá en tu cabeza que no podrás quitarla en mucho tiempo. Como apunte final añadir que dentro de la música incidental sobresalen además  el nocturno y  la famosa Marcha nupcial.
Para finalizar recomendaros este disco que para muchos es la mejor grabación. Soberbias interpretaciones, transparentes y elegantes. Una combinación que hacen de esta la grabación de preferencia para quien quiera conocer el genuino idioma de Shakespeare traducido en magia musical. Información extraida de los enlaces añadidos. Si queréis mas y mejor información sobre esta obra os remito a Radio Clásica en "Música y significado" un magnífico programa de análisis musical de las obras mas importantes de los  mejores compositores de la música clásica y donde podéis descargar el audio para escucharlo cuando queráis.





No hay comentarios:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...